Constitué de 315 librairies francophones, le jury des prix Libr’à Nous a dévoilé ses finalistes.
Voilà 22 ouvrages répartis dans sept catégories littéraires différentes et sélectionnés par le jury du prix Libr’à Nous 2020. Tous parus au coup de l’année écoulée, ces ouvrages sélectionnés sont les coups de coeur communiqués sur Facebook par les 315 libraires francophones qui font partis du jury. Les résultats seront annoncés lors d’une cérémonie le 6 mars prochain.
En littérature francophone
- Le Ghetto intérieur, Santiago H. Amigorena (P.O.L.)
- Né d’aucune femme, Franck Bouysse (La Manufacture de livres)
- De pierre et d’os, Bérengère Cournut (Le Tripode)
En littérature étrangère
- La vie en chantier, Pete Fromm, traduit de l'anglais par Juliane Nivelt (Gallmeister)
- Girl, Edna O'Brien, traduit de l'anglais par Aude de Saint-Loup et Pierre-Emmanuel Dauzat (Sabine Wespieser)
- Ici n'est plus ici, Tommy Orange, traduit de l'anglais par Stéphane Roques (Albin Michel)
En polar
- Dans l’ombre du brasier, Hervé Le Corre (Rivages)
- Surface, Olivier Norek (Michel Lafon)
- Les mains vides, Valerio Varesi, traduit de l’italien par Florence Rigollet (Agullo)
En littérature jeunesse
- Sans foi ni loi, Marion Brunet (Pocket Jeunesse)
- Félines, Stéphane Servant (Le Rouergue)
- Nous sommes l’étincelle, Vincent Villeminot (Pocket Jeunesse)
En album jeunesse
- Midi Pile, Rébecca Dautremer (Sarbacane)
- C’est mon arbre, Olivier Tallec (Pastel)
- Jules et le renard, Joe Todd-Stanton (L’école des loisirs)
En bande dessinée
- In waves, Aj Dungo (Casterman)
- Les Indes fourbes, Ayroles et Guarnido (Delcourt)
- Le château des animaux, tome 1: Miss Bengalore, Dorison et Delep (Casterman)
En imaginaire
- Vorrh, Brian Catling, traduit de l’anglais par Nathalie Mege (Outre Fleuve)
- Les furtifs, Alain Damasio (La Volte)
- L'incivilité des fantômes, Rivers Solomon, traduit de l'anglais par Francis Guévremont (Aux Forges du Vulcain)
- Les meurtres de Molly Southbourne, Tade Thompson, traduit de l'anglais par Jean-Daniel Brèque (Le Bélial)